VIỆT NAM 100 NĂM TRƯỚC

Kho lưu trữ hình ảnh của Viện Viễn Đông Bác Cổ (EFEO) có khá nhiều tấm hình quý hiếm phản ánh cuộc sống sinc hoạt của bạn đất nước hình chữ S hàng trăm năm trước.

Bạn đang xem: Việt nam 100 năm trước

*
Sách Ký ức Đông Dương: Việt Nam – Campuchia – Lào ra mắt nhiều hình hình ảnh quý từ bỏ kho lưu trữ hình họa liệu của Viện Viễn Đông Bác Cổ (EFEO). Những hình ảnh này không chỉ phản ảnh lịch sử ra đời cùng cải tiến và phát triển của Viện Viễn Đông Bác Cổ qua những quy trình tiến độ lịch sử dân tộc, hơn nữa phản chiếu tự nhiên và thoải mái với văn hóa, con người cùng vạn vật thiên nhiên, liên hoan tiệc tùng cùng truyền thống lâu đời, thực hành Phật giáo… của Đông Dương. Trong số đó, có nhiều bức ảnh quý hiếm đề đạt cuộc sống sinc hoạt của bạn nước ta hàng trăm năm trước. Ảnh năm vị quan liêu vào phục trang cung đình (tháng 4/1926, ktiết danh).
*
Bốn kỵ binch vào binh phục tập luyện (1908, kngày tiết danh). Phần béo các đơn vị chức năng quân nhóm thuộc địa phiên bản xứ Bắc Sở chỉ bao gồm cỗ binch mà lại riêng binh đoàn Hà Nội Thủ Đô bao gồm một biệt team kỵ binh. Do tiết trời bạn dạng địa hà khắc, số ngựa được gửi từ Pháp thanh lịch nước ta bao gồm Tỷ Lệ tử vong rất lớn.
*
Hai nhạc công mù màn trình diễn, những thiếu phụ cung vnạp năng lượng ca hát, mê say đám ttốt trên đường (ktiết niên đại, ktiết danh).
*
Hai cố gắng thiết bị kiêm thầy bói, người viết sớ, tđam mê vấn về phần nhiều câu hỏi liên quan đến thần linc và con fan. Không thể thiếu thốn sự hiện diện của mình trong những đền rồng đậy (thủ đô hà nội, tháng 3/1953, J. Manikus).
*
Người chào bán tnhóc dân gian và câu đối có sẵn (kngày tiết niên đại, kmáu danh). Tnhãi ranh dân gian nước ta được gia công bằng cách sử dụng phiên bản mộc xung khắc hình rập lên giấy dó. Phong bí quyết trực rỡ của phố Hàng Trống đặc thù bởi đẳng cấp rập khác biệt cùng với color black, tiếp nối tnhóc con được đánh red color với đôi lúc bài trí thêm những ghi chụ bởi bút lông, rất dễ dàng phân biệt đối với những thể nhiều loại tma lanh không giống. Thời xưa, tnhãi ranh dân gian được thịnh hành rộng lớn sống miền Bắc vào cơ hội Tết âm định kỳ, khai thác những chủ thể đa dạng, cả tôn giáo lẫn cụ tục.

Xem thêm: Hobbs And Shaw Diễn Viên - Hai Đả Nữ Sexy Trong 'Hobbs & Shaw'

*
Ép dầu trên phố Cái Quan (TP Hà Nội, tháng 12/1937, kmáu danh). Dù liếc qua dường như sơ dùng nhưng lại phong cách nghiền dầu bằng chêm này vô cùng hiệu quả, từng được rất nhiều ngành nghề không giống nhau áp dụng, trong những số ấy có những người dân có tác dụng dầu trẩu, còn gọi là dầu gỗ Tàu, dùng có tác dụng đánh mài. Bã hạt được xay nát, rang sơ qua rồi bỏ vào một cái vùng nằm giữa nhị vật chèn được làm bằng gỗ. Những trang bị cyếu này được thêm một chiếc vồ chế tác lực to gan lớn mật cùng dầu chảy qua một cái khe được gia công sẵn nhằm hứng dầu.
*
Thợ thủ công nam, người vợ đang làm rèm tre (ktiết niên đại, khuyết danh). Thường được Gọi bình thường là “khu vực 36 phố phường” giành riêng cho nhiều phường hội nghề nghiệp tuy thế khu phố cổ Thành Phố Hà Nội, nằm tại vị trí phía Bắc bờ hồ nước, chỉ trải dài bên trên diện tích không thực sự một trăm héc ta bao hàm những phố mang tên Hotline theo hoạt động công việc và nghề nghiệp ngày xưa (Hàng Dầu, Hàng Bông, Hàng Vải, Hàng Buồm, Hàng Muối, Hàng Than, Hàng Thiếc, Hàng Mành…).
*
Thợ bằng tay, bán đồ thiếc và người bán nón (kmáu niên đại, kmáu danh).
*
Đàn trâu trầm bản thân bên dưới ao, kề bên ruộng lúa, hình hình họa bình thường tuy vậy biểu lộ vị trí đặc trưng của nhỏ trâu vào phân phối nông nghiệp (kngày tiết niên đại, L. Finot).
*
Thầy cúng thua cuộc nhị người đàn ông đang ngồi điện thoại tư vấn hồn trước cây đa sống Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp. Đồ cúng được bày trên nhị dòng bàn sống bên dưới gốc tạo. Cây nhiều cổ thú trăm tuổi hiện thời vẫn còn đó trước Bảo tàng Lịch sử toàn quốc, tên cũ là kho lưu trữ bảo tàng Louis Finot (kngày tiết niên đại, ktiết danh).
*
Sách Ký ức Đông Dương: toàn nước – Campuphân chia – Lào, tác giả: Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp, Eric Bourdonneau, Philippe Lefailler, Michel Lorillard; Nguyễn Thị Hiệp dịch giờ Việt; David Smith dịch giờ Anh; Olivier Tessier biên soạn; Zac Herman hiệu đính thêm. Sách do NXB Văn uống hóa – Văn uống nghệ TP HCM và Viện Viễn Đông Bác Cổ (EFEO) Pháp trên toàn quốc ấn hành tháng 6/20trăng tròn, sau hơn 2 năm hợp tác thực hiện. Đây là ấn bạn dạng trước tiên có 3 ngôn ngữ: Việt – Pháp – Anh.

Minh Châu – Quỳnh My

Theo Zing.vn


fan Việtsách ảnhViện Viễn Đông Bác cổEFEOảnh hiếmKý ức Đông Dương: toàn nước - Campuchia - Làođời sống bạn Việtcuộc sống sinch hoạt